Méthodes pour déterminer si un mot est lié à l’émotion

Méthodes pour déterminer si le mot M  est lié à l’émotion

 

Un mot est lié à l’émotion soit s’il désigne une émotion (terme d’émotion), soit s’il est orienté vers une émotion.

 Méthodes

1. Utiliser une liste de mots d’émotion

2 Utiliser les dictionnaires :

— Déterminer si la définition de M utilise des termes d’émotion

— Déterminer si M admet pour synonyme ou antonyme un ou plusieurs termes d’émotion

— Partir d’une définition générale des termes d’émotion

 Galati & Sini
Analyse componentielle d’Ortony, Clore & Foss

 

Galati & Sini

La liste G&S (Galati & Sini) [5] a le mérite d’énumérer un nombre respectable de termes d’émotion, cent quarante-trois. En pratique, pour savoir si un terme est un terme d’émotion on regarde d’abord s’il figure ou non dans cette liste de termes, qui ont été extraits du dictionnaire Le Petit Robert sur la base des critères suivants :

  1. A) Les termes doivent se référer à des conditions intérieures et mentales.
  2. B) Ils doivent impliquer un état mental transitoire.
  3. C) Ils doivent se rapporter à des aspects affectifs, bien qu’ils puissent aussi se référer à la connaissance, au comportement, ou aux modifications physiologiques et expressives qui accompagnent les émotions. ([5], p. 79)

Cette liste, comme celle des psychologues et des philosophes, est uniquement composée de substantifs. Les critères font écho aux définitions de l’émotion proposées par les psychologues pour l’émotion comme syndrome (voir §4.3.1), touchant l’état affectif, l’état cognitif, le comportement et les productions vocales, mimiques, posturales et gestuelles (VMPG).

 

Analyse componentielle d’Ortony, Clore & Foss

Ortony, Clore et Foss (1987) se proposent de définir la dimension référentielle du lexique des affects à partir de trois « facettes » :

— cognitive
— affective
— comportementale.

La combinaison de ces trois facettes forme le sens référentiel des termes de ce lexique:

Mental conditions always have either a significant Cognitive component or a significant Affective component, and sometimes both. In addition, some have a significant Behavioral component. It may be that truly psychological conditions generally implicate all of these facets to some degree. However, many of the words in the affective lexicon, while of course having affective overtones, do not have affect as a significant part of their referential meaning» (1987, p. 351):

When, for example, we claim that “proud” has an affect as a significant component, we do not mean to deny that it has a cognitive component and (possibly) even a behavioral one» (1987, p. 352).

Le tableau suivant (id.) illustre la façon dont sont répartis les “poids” affectifs, cognitifs et comportementaux pour la série d’adjectif figurant dans la colonne de gauche (les + indiquent un poids prédominant).

 

  Focus on Affect Focus on Cognition Focus on Behavior
proud +    
confused   +  
cooperative   + +
glad +    
optimistic + +  
gleeful +   +

 

On voit que ces composantes référentielles correspondent aux composantes affective, cognitive, comportementale définies par les psychologues.
On n’a donc aucune raison de ne pas compléter ce système en incluant la composante mimo-posturo-gestuelle, qui est distincte de la composante comportementale, définie par les transformations dans le mode d’action.
Si on y joint en outre le rapport à la conscience (émotion plus ou moins consciente) et à l’origine interne ou externe, on a un solide système permettant de bien paramétrer les termes d’émotion et les canditates termes d’émotion.

Psychique (Rapport à la conscience)
Cognition
Paramètres Mimo-posturo-gestuel
Comportement, action
Origine

 

Méthode utilisant le dictionnaire

Cette méthode de paramétrage est complémentaire de la méthode procédant à partir de la définition du dictionnaire pour déterminer si, ou dans quelle mesure, tel mot est un terme d’émotion.
Par exemple, pour savoir si confused est un terme d’émotion, on part de sa définition :

confused adj

  1. unable to think or reason clearly or to act sensibly
  2. in no logical or sensible order
  3. embarrassed and not knowing what to say or how to act
  4. mistaken for each other
  5. having impaired psychological capacity to the extent of being forgetful and no longer able to carry out simple everyday tasks[1]

La valeur psychologique de confused est claire dans le sens 4, qui est défini par embarrassed:

embarrassed adj

  1. vti to become or cause somebody to become painfully self-conscious, ashamed, humiliated, or ill at ease
  2. vt to hinder or impede somebody or something (often passive) (id.)

Dans son premier sens, embarrassed est défini comme ashamed, humiliated, ill at ease. Confused est donc connectable en une seule étape, à un terme d’émotion central.

On est donc à la limite des cas où l’émotion est inférée et où elle est désignée.

Cette manière d’appréhender les désignations (directes et indirectes) de l’émotion dépend, en dernière analyse, des données du dictionnaire: un terme est orienté vers l’émotion s’il existe un chemin lexical permettant de rattacher rapidement le mot à la zone centrale du vocabulaire de l’émotion.


[1]        Encarta® World English Dictionary © 1999 Microsoft Corporation.