Accueil

Vanessa PICCOLI

Post-Doctorante

Qualifiée en section 07 (Sciences du langage) et 14 (Langues et littératures romanes) du CNU

LabEX ASLAN
Laboratoire ICAR UMR 5191 (Interactions, Corpus, Apprentissage, Représentations), équipe INSITU (INteractions : SItuations, praTiques et oUtils), sous-équipe LIS (Langes, Interactions, Situations).

Adresse

Laboratoire ICAR
Ecole Normale Supérieure, Site Descartes
15, parvis René Descartes, BP 7000
69 342 Lyon Cedex 07

Mèl : vanessa.piccoli@ens-lyon.fr

Domaines et thèmes de recherche

  • Analyse conversationnelle
  • Multimodalité
  • Interactions plurilingues
  • Emotions en interaction
  • Interactions de santé
  • Didactique des langues et du plurilinguisme
  • Intercompréhension romane

 

Parcours universitaire

2017 – aujourd’hui : Post-doc financé par le LabEX ASLAN, au sein du projet ANR REMILAS (REfugiés, MIgrants et leurs LAngues face aux services de Santé).

Titre du projet : Intercompréhension linguistique et dimension affective dans les interactions entre professionnels de santé et migrants ou réfugiés.

 

2016 – 2017 : ATER (temps partiel 50%) – Projet Innovalangues, Université Grenoble Alpes, Maison des langues et des cultures.

 

2013 – 2017 : Doctorat en Sciences du Langage, avec contrat doctoral PALSE de l’Université de Lyon. Université Lumière Lyon 2 en co-tutelle avec l’Université de Bologne, École Doctorale 484 – 3LA, Laboratoire ICAR – UMR 5191.

Thèse intitulée Interactions plurilingues entre locuteurs romanophones : de l’analyse à une réflexion didactique sur l’intercompréhension en langues romanes, sous la direction de Véronique Traverso et Rosa Pugliese, soutenue à Lyon le 4 juillet 2017.

 

2011 – 2013 : Master 2 en Langue et Culture Italiennes pour Étrangers, Faculté de Langues et Littératures, Université de Bologne.

2010 : Certification de compétence pour l’enseignement de l’italien aux étrangers – DITALS II (niveau avancé), Université pour Étrangers de Sienne.

2006 – 2009 : Master 2 en Cinéma, Télévision et Production Multimédia, Faculté de Lettre et Philosophie , Université de Bologne.

2003 – 2007 : Licence en Langues et Cultures du Monde Moderne, Faculté de Lettre et Philosophie, Université La Sapienza de Rome.

 

Enseignement

Chargée de cours

  • Septembre – décembre 2018- Chargée du TD de langue italienne niveau A1 au Centre de Langues, Université Lumière Lyon 2 (1 groupe, 19 heures)
  • Février – avril 2018 – Chargée du TD « Sociolinguistique » (avec E. Chernyshova et B.Ursi), M1, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2 (1 groupe, 8 heures).
  • Janvier – avril 2018 – Chargée du TD « Méthodologie universitaire », L1, Portail Education, Socialisation et Langage, Université Lumière Lyon 2 (2 groupes, 24 heures).
  • Novembre-décembre 2017 –  Chargée du TD « Maitrise du français pour l’enseignement », L2 en Science de l’Education, ISPEF, Université Lumière Lyon 2 ( 3 groupes, 16 heures).
  • Janvier-avril 2016 – Chargée du TD « La diversité du français oral à l’école » , L2 en Science de l’Education, ISPEF, Université Lumière Lyon 2 ( 3 groupes, 63 heures).
  • Avril-septembre 2015 – Chargée du cours OFA (Obblighi Formativi Aggiuntivi) – soutien didactique et laboratoire d’écriture pour étudiants de L1, Université de Bologne (20 heures).

Intervenante invitée

  • Octobre 2018 – Intervention dans le cours « Intercompréhension – Apprentissage simultané des langues romanes (niveau 1) » au Centre de Langues, Université Lumière Lyon 2 (2 séances, 4 heures).
  • Janvier 2018 – Intervention dans le cours magistral « Mobilités, réseaux et sociétés en développement », Master « Gestion des territoires et développement local », ENS de Lyon (2 heures).
  • Octobre-décembre 2015 – Intervention dans le cours « Intercomprehension – Apprentissage simultané des langues romanes » au Centre de Langues, Université Lumière Lyon 2 (6 heures).
  • Décembre 2015 – Intervention dans le cours « Interactions verbales et variations culturelles », Master 2 FLE, Université Lumière Lyon 2 (2 heures).
  • Avril 2015 – Intervention dans le cours « Laboratorio di didattica della lingua italiana L2 », Master 2, Université de Bologne (3 heures).
  • Novembre 2014 – Intervention dans le cours « Interactions verbales et variations culturelles », Master 2 FLE, Université Lumière Lyon 2 (2 heures).

Encadrement de stages et mémoires

  • Co-encadrement (avec Emilie Jouin) du stage de sensibilisation à la recherche de quatre stagiaires orthophonistes, 24 septembre / 13 octobre 2018
  • Co-encadrement (avec Patricia Lambert) du dossier de M1 de Yasmine Benyakhlef, intitulé « Pratiques de catégorisation et identités en interaction dans le cadre d’une activité de reconstruction d’un récit d’une migrante ». Université Lumière Lyon 2, juillet 2018.
  • Co-encadrement (avec Rosa Pugliese) du mémoire de M2 de Giulio Lucariello, intitulé « Migranti e analfabetismo in Francia oggi: dall’analisi di testimonianze saggistico-letterarie a una riflessione sulle pratiche di alfabetizzazione in L2 ». Université de Bologne, mars 2018.
  • Co-encadrement (avec Emilie Jouin) du stage de sensibilisation à la recherche de quatre stagiaires orthophonistes, 20 novembre / 1er décembre 2017.

Organisation d’événements scientifiques

  • Membre du comité d’organisation de la conférence AFLA 2019 – Lyon, 24-29 juillet 2019.
  • Membre du comité d’organisation et du comité scientifique de la conférence ICODOC 2019 – Lyon 9-11 octobre 2019.
  • Co-animatrice des ateliers DocINT, data sessions entre chercheurs interactionnistes au laboratoire ICAR (depuis 2015).
  • Membre de la Com’Doc – Commission des Doctorants du laboratoire ICAR (depuis 2015).
  • Membre du comité d’organisation de la conférence ICODOC2017 – Lyon, 15-16 juin  2017
  • Membre du comité d’organisation de l’école thématique CNRS MAINLY : Multimodal Interactions Lyon, 21-26 septembre 2015, Fourvière, Lyon.

Actions de valorisation et de médiation scientifique

  • Co-responsable (avec Véronique Traverso) du projet REMILART pour la médiation scientifique du projet REMILAS à travers un dispositif théâtral
  • Responsable de la communication pour le projet REMILAS : gestion du site et des social media (Facebook, Twitter)
  • Responsable du projet Petits Films pour la valorisation et diffusion de corpus audiovisuels. Laboratoire ICAR (Equipe InSitu – CCC), février-juillet 2014.
  • Réalisation de vidéos de valorisation :

Enregistrement de données sur le terrain

Corpus de thèse :

  • Mars 2014 – Salon de livres pour enfants, trois journées, Bologne (Italie).
  • Février 2014 – Salon de vins, trois journées, Montpellier.
  • Janvier 2014 – Salon de lingerie, deux journées, Paris.

Autres corpus :

  • Décembre 2013 – Soirée d’échange linguistique en langues romanes, Lyon.
  • Novembre 2013 – Magasin de fruits et légumes, deux journées, Lyon.
  • Novembre 2013 – Boulangerie rurale, une journée, région lyonnaise.

Liste des publications sur HAL

2018

Article dans une revue

ref_biblio
Vanessa Piccoli. Plurilinguisme, multimodalité et compétence d’interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes. SHS Web of Conferences, EDP Sciences, 2018, 46, 〈10.1051/shsconf/20184601020〉. 〈hal-01839945〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01839945/file/Piccoli_CMLF2018_Plurilinguisme%2C%20multimodalit%C3%A9%20et%20comp%C3%A9tence%20d%27interaction.pdf BibTex

Communication dans un congrès

ref_biblio
Vanessa Piccoli. Recours, crèche, carte vitale : enjeux sociolinguistiques et identitaires de l’utilisation de certains termes français par des demandeurs d’asile non francophones. Colloque Jeunes chercheurs DIPRALANG - Mobilités, exils, migrations : des hommes/des femmes et des langues, Nov 2018, Montpellier, France. 〈halshs-01923544〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Anna Claudia Ticca, Patricia Lambert, Vanessa Piccoli. Le récit dans les consultations entre professionnels de la santé et réfugiés en France. Une démarche interactionniste pour la formation. EARLI SIG 14, Sep 2018, Genève, Suisse. 〈halshs-01878623〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Plurilinguisme, multimodalité et compétence d’interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes. CMLF 2018 - Congrès Mondial de Linguistique Française, Jul 2018, Mons, Belgique. 〈hal-01834381〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli, Anna Claudia Ticca, Véronique Traverso. Rendre les émotions du patient dans la traduction orale du récit : le cas des entretiens psychothérapeutiques avec demandeurs d’asile en France. VALS-ASLA 2018: A Video Turn in Linguistics?, Jun 2018, Basel, Suisse. 〈halshs-01812450〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Emilie Jouin-Chardon, Lascar Justine, Vanessa Piccoli, Anna Claudia Ticca, Véronique Traverso, et al.. Promoting research and raising awareness on social interaction and societal issues through video data. VALS-ASLA 2018: A Video Turn in Linguistics? Methodologie – Analisi – Applications, Jun 2018, Basel, Switzerland. 2018, 〈https://vals-asla2018.philhist.unibas.ch〉. 〈hal-01811496〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Between affective and effective communication: using migrants and asylum seekers’ languages in administrative and healthcare settings. TLANG Conference - Communication in the Multilingual City, Mar 2018, Birmingham, United Kingdom. 〈hal-01753374〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Talking about emotional pain in healthcare consultations with migrants in France. Affect in Language, Feb 2018, Helsinki, Finland. 〈hal-01709152〉
Accès au bibtex
BibTex

2017

Article dans une revue

ref_biblio
Vanessa Piccoli. À la recherche des bons indices : inférences et recherches de mot entre locuteurs de langues romanes. Les cahiers de praxématique, Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée, 2006-, 2017, Gestion de l’implicite dans l’interaction orale en L2. 〈hal-01709024〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01709024/file/Piccoli_2017_Cahiers%20de%20prax%C3%A9matique.pdf BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. “Puedes hablar italiano” : négocier la conversation plurilingue dans un salon commercial international. Domínios de Lingu@gem, Universidade Federal de Uberlândia, 2017, (à paraître). 〈http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem〉. 〈halshs-01502921〉
Accès au bibtex
BibTex

Communication dans un congrès

ref_biblio
Vanessa Piccoli, Pugliese Rosa. Laughing at English: ‘the’ lingua franca at the interface between local-interactional ‘resistance’ and cultural-societal pressure. IADA Conference 2017, Oct 2017, Bologna, Italy. 〈hal-01618886〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Malentendus et multimodalité dans des interactions institutionnelles plurilingues. Workshop Malentendu et Invention, Oct 2017, Angers, France. 〈hal-01618883〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Talking about numbers: multimodal and multilingual practices in international trade fairs. Interactional Competences and Practices in a Second Language (ICOP-L2), Jan 2017, Neuchâtel, Switzerland. 〈http://www.unine.ch/islc/icop_l2〉. 〈halshs-01486149〉
Accès au bibtex
BibTex

Thèse

ref_biblio
Vanessa Piccoli. Interactions plurilingues entre locuteurs romanophones : de l'analyse à une réflexion didactique sur l’intercompréhension en langues romanes. Linguistique. Université de Lyon, 2017. Français. 〈NNT : 2017LYSE2047〉. 〈tel-01665158v2〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01665158/file/piccoli_v_these_udl.pdf BibTex

2016

Article dans une revue

ref_biblio
Vanessa Piccoli. « Puedes hablar italiano » : négocier la conversation plurilíngue dans un salon commercial international. Domínios de Lingu@gem, 2016, Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagen, 〈10.14393/DL27-v10n4a2016-7〉. 〈hal-01435257〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01435257/file/Piccoli2016_Puedes_hablar_italiano.pdf BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. "Comme s'appelle la ciliegia?”: strategie di apprendimento collaborativo fra parlanti di lingue romanze, dall'uso spontaneo alla classe di lingua.. RILA - Rivista Italiana di Linguistica Applicata, 2016, 2-3, pp.43-60. 〈halshs-01380004〉
Accès au bibtex
BibTex

Communication dans un congrès

ref_biblio
Vanessa Piccoli. “On est à coté”: affiliating through geography in international trade fairs. ALAPP 2015 Conference_5th International conference Applied Linguistics and Professional Practice, Nov 2016, Milano, Italy. 〈halshs-01380010〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. A la recherche des bons indices : inférences et recherche de mot entre locuteurs de langues romanes. Colloque Les Inférences dans la Communication Orale en L2 : Processus et Marques Linguistiques, May 2016, Montpellier, France. 〈halshs-01380075〉
Accès au bibtex
BibTex

2015

Article dans une revue

ref_biblio
Vanessa Piccoli, Biagio Ursi. Le projet Petits Films : du retour aux participants à la valorisation des données. SHS Web of Conferences, EDP Sciences, 2015, 20, 〈http://icodoc2015.sciencesconf.org〉. 〈10.1051/shsconf/20152001019〉. 〈hal-01257967〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01257967/file/Piccoli-Ursi_icodoc2015_01019.pdf BibTex

Communication dans un congrès

ref_biblio
Biagio Ursi, Vanessa Piccoli. « Your card please »: business cards as material resources for talk-in-interaction. IIEMCA Conference 2015 – Living the Material World (The International Institute for Ethnomethodology and Conversation Analysis), Aug 2015, Kolding, Denmark. 〈halshs-01374590〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli, Pugliese Rosa. "Il faut pas le dire, ils le savent pas les anglais": when participation framework is closely linked to language proficiency. Revisiting Participation _Language and Bodies in Interaction, Jun 2015, Bâle, Switzerland. 〈halshs-01380019〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli, Anna-Claudia Ticca. Apprentissage collaboratif entre locuteurs romanophones : du salon commercial au recours en formation d’enseignants FLE. Acedle 2015_ Interagir pour apprendre les langues aujourd’hui, May 2015, Lyon, France. 〈halshs-01380022〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli, Biagio Ursi. Le Projet « Petits Films » : du retour aux participants à la valorisation des données. Colloque international ICODOC 2015, May 2015, Lyon, France. EDP Sciences, 20, 2015, ICODOC 2015 : Colloque Jeunes Chercheurs du Laboratoire ICAR. 〈10.1051/shsconf/20152001019〉. 〈halshs-01374545〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. In quale lingua comunicare? Le modalità di negoziazione del codice linguistico. Analisi e prospettive da una ricerca sull’intercomprensione romanza. Conférence CeSLiC, Apr 2015, Bologna, Italy. 〈halshs-01380092〉
Accès au bibtex
BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Vanessa Piccoli. Intercompréhension in praesentia : la reformulation dans une troisième langue comme repair au cours d'une rencontre en langues romanes. Garbarino, S. & Degache, C. (éds), Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluations. Travaux du CRTT, (https://www.miriadi.net/documents-projet), 2015. 〈hal-01963835〉
Accès au bibtex
BibTex

Autre publication

ref_biblio
Luca Greco, Vanessa Piccoli, Anna Claudia Ticca, Biagio Ursi. Importance of data for analysis. Plenary talk at the École thématique CNRS "MAINLY - MultimodAl (INter)actions LYon: the constru.. 2015. 〈halshs-01380086〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Un corpus plurilingue dans trois salons commerciaux : du terrain à la valorisation des données. Atelier CCC (Cellule Corpus Complexes), Lyon, France, Janvier. 2015. 〈halshs-01380101〉
Accès au bibtex
BibTex

2014

Communication dans un congrès

ref_biblio
Vanessa Piccoli. Romance intercomprehension practices in international trade fairs interactions: the case of other-repetition. IALIC 2014_ Linguistic resources and intercultural (communicative) competence: bridging a theoretical and empirical gap, Nov 2014, Aveiro, Portugal. 〈halshs-01380069〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Parlare di numeri durante un salone internazionale: un’analisi sequenziale e multimodale. Giornata sulla Comunicazione Parlata, Sep 2014, Padova, Italy. 〈halshs-01380134〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. Intercompréhension in praesentia : la reformulation dans une troisième langue comme repair au cours d'une rencontre en langues romanes. Colloque IC 2014 - Université Lyon 2, Jun 2014, Lyon, France. Actes, (à paraître), 〈http://ic2014.miriadi.net/actes-ic-2014/〉. 〈halshs-01502928〉
Accès au bibtex
BibTex

Autre publication

ref_biblio
Vanessa Piccoli, Véronique Traverso. Quelques problèmes posés par la transcription d'interactions plurilingues. Séminaire Clesthia, Paris, France. 2014. 〈halshs-01380146〉
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Vanessa Piccoli. La reformulation dans une troisième langue : quelques séquences de réparation dans une conversation plurilingue en langues romanes. Journée d’études doctorales InterICAR. Laboratoire ICAR, Lyon. 4 avril. 2014. 〈halshs-01380137〉
Accès au bibtex
BibTex

Vidéo

ref_biblio
Vanessa Piccoli, Biagio Ursi. Petit Film Primeur. 2014. 〈medihal-01187824〉
Accès au texte intégral et bibtex
https://medihal.archives-ouvertes.fr/medihal-01187824/file/PRIMEUR_petit_film-BIP.mp4 BibTex

<!–

–>