Accueil

Cécile VAN DEN AVENNE

Maître de conférences
Page perso. : http://www.van-den-avenne.net/
Mèl : cecile.vandenavenne@ens-lyon.fr
Axes et domaines de recherche
Sociolinguistique, littératie plurilingue, linguistique coloniale, Afrique de l’Ouest

Adresse
Laboratoire ICAR
Ecole Normale Supérieure, Site Descartes
15, parvis René Descartes, BP 7000
69 342 Lyon Cedex 07

Enseignements

Langue française (Agrégation) ; Linguistique française ; Littératures francophones ; Sociolinguistique

 

Liste des publications sur HAL

2016

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Performer l'accent ivoirien. Approche d'un phénomène de « crossing » post-colonial. Revue de littérature et d'Esthétique Négro-africaine, 2016, n° spécial Hommage au professeur Kouadio N'Guessan Jérémie, 16, pp.576-607. <halshs-01373271>
Accès au bibtex
BibTex

2015

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. La Bible en « français-tirailleur » par l’abbé Paul Kodjo. Oralité feinte, oralité seconde et appropriations. Jolly E., Ciarcia G. Métamorphoses de l'oralité entre écrits et images, Karthala, 2015. <halshs-01373331>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Reducing languages to writing: the politics of transcription in early colonial French Bamanan handbooks. Kellermeier B., Zimmermann K. The Relationship between Colonialism and Missionary Linguistics, Mouton de Gruyter, 2015. <halshs-01373338>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Linguistique . Introduction, présentation, notes, pour l'édition critique de « Vocabulaires comparatifs de 15 parlers du Nord-Cameroun », de Jean Mouchet et de « Vocabluaires pape, woko, koutinn, namtchi et séwé du Cameroun septentrional », de Marcel Griaule. Cahier Dakar-Djibouti, Editions Les Cahiers, 2015. <halshs-01373387>
Accès au bibtex
BibTex

Autre publication

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Swahili Voices in the Contact Zone. "De la Côte aux confins: Récits de voyageurs swahili", par Nathalie Carré. Paris, CNRS Éditions, .. 2015. <halshs-01373390>
Accès au bibtex
BibTex

2014

Communication dans un congrès

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Français-tirailleur et argot des tranchées. L’expérience linguistique des tirailleurs africains pendant la Première Guerre Mondiale. Journée d’étude La Première Guerre Mondiale et l’Afrique, Dec 2014, Aix en Provence, France. 2014. <halshs-01373373>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Qui était Diawé Fofana ? Ou : comment Louis-Gustave Binger a-t-il appris le bambara ? . 3e Rencontres des Etudes Africaines en France, Jun 2014, Bordeaux, France. <halshs-01373383>
Accès au bibtex
BibTex

2013

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne, Aïssatou Mbodj-Pouye. Faire entendre sa voix : deux corpus de lettres envoyées à une radio locale à Mopti. Journal des Africanistes, Société des Africanistes, 2013, Ecrits hors-champs, 83 (1), pp.38-69. <halshs-01235218>
Accès au bibtex
BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Reprise et détournement d'un stéréotype linguistique : les enjeux coloniaux et postcoloniaux de l'usage du " petit nègre " dans la littérature africaine. L. Gauvin, C. Van den Avenne, V. Corinus, C. Selao. Littératures francophones. Parodies, pastiches, réécritures, ENS Éditions, 2013, 978-2-84788-361-9. <halshs-00990303>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Écrits plurilingues. Simonin J., Wharton S. Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et des concepts, ENS Éditions, pp.245-261, 2013, 978-2-84788-369-5. <halshs-00990295>
Accès au bibtex
BibTex

Direction d'ouvrage, Proceedings

ref_biblio
Lise Gauvin, Cécile Van den Avenne, Véronique Corinus, Ching Selao. Parodies, pastiches, réécritures. La question des modèles dans les littératures francophones. ENS Éditions, pp.290, 2013. <halshs-00990711>
Accès au bibtex
BibTex

2012

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Le petit manuel français-bambara à l'époque coloniale, entre description et appropriation pratique.. Canadian Journal of African Studies / La Revue canadienne des études africaines, Taylor & Francis (Routledge), 2012, 46 (2), pp.251-270. <halshs-00854234>
Accès au bibtex
BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Aïssatou Mbodj-Pouye, Cécile Van den Avenne. Vernacular Literacy Practices in Present-day Mali: Combining Ethnography and Textual Analysis to Understand Multilingual Texts. Sebba M., Mahootian S., Jonsson C. Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse, Routledge, pp.170-191, 2012, 978-0-415-87946-0. <halshs-00990013>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne, Aïssatou Mbodj-Pouye. Vernacular Literacy Practices in Present-day Mali. Mark Sebba, Shahrzad Mahootian and Carla Jonsson. Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse, Routledge, pp.170-191, 2012. <halshs-00683899>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Aïssatou Mbodj-Pouye, Cécile Van den Avenne. Vernacular Literacy Practices in Present-day Mali: Combining Ethnography and Textual Analysis to Understand Multilingual Texts. Mark Sebba, Shahrzad Mahootian and Carla Jonsson. Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse, Routledge, pp.170-191, 2012, Routledge Critical Studies in Multilingualism. <halshs-00683793>
Accès au bibtex
BibTex

2011

Communication dans un congrès

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. ‘De la bouche même des indigènes ‘ / ‘From the mouth of the Natives ‘ Africanist Linguistics during colonial period : the native informant and the making of linguistic corpus. 12th International Conference on the History of Language Sciences, Aug 2011, St Patersburg, Russia. The Linguistic Society of Saint Petersburg, 14, pp.206-213, 2014, Language and language behavior. <halshs-01373356>
Accès au bibtex
BibTex

2008

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. « Les petits noirs du type y a bon Banania, messieurs, c'est terminé ». La contestation du pouvoir colonial dans la langue de l'autre, ou l'usage subversif du français-tirailleur dans Camp de Thiaroyede Sembène Ousmane. Glottopol. Revue de sociolinguistique en ligne, 2008, pp.111-122. <halshs-00356206>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356206/file/gpl12_10vandenavenne.pdf BibTex

2007

Article dans des revues

ref_biblio
Aïssatou Mbodj-Pouye, Cécile Van den Avenne. "C'est bambara et français mélangés". Analyser des écrits plurilingues à partir du cas de cahiers villageois recueillis au Mali”. Langage et Société, Maison des Sciences de L'homme Paris, 2007, pp.99-127. <hal-00352142>
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00352142/file/mbodj_vandenavenne_version_soumise_L.pdf BibTex
ref_biblio
Aïssatou Mbodj-Pouye, Cécile Van den Avenne. « C'est bambara et français mélangé ». Analyser des écrits plurilingues à partir du cas de cahiers villageois recueillis au Mali. Langage et Société, Maison des Sciences de L'homme Paris, 2007, pp.99-127. <halshs-00356203>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356203/file/mbodj_vandenavenne_version_soumise_L_S.pdf BibTex

Communication dans un congrès

ref_biblio
Aïssatou Mbodj-Pouye, Cécile Van den Avenne. Ecrire en contexte plurilingue : la circulation du courrier des auditeurs à la radio Jamana de Mopti (Mali). V° Colloque International du Réseau Français de Sociolinguistique. Intervenir : appliquer, s'impliquer ?, Jun 2007, Amiens, France. <hal-00352975>
Accès au texte intégral et bibtex
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00352975/file/Communication_Amiens_AM_CV.pdf BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. « Parler ». Dorier-Apprill E., Gervais-Lambony P. Vies citadines, Belin, pp.109-128, 2007. <halshs-00380449>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00380449/file/Parler_versionperso_cvda.pdf BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Petit-nègre et bambara. La langue de l'indigène dans quelques œuvres d'écrivains coloniaux en Afrique occidentale française. Queffélec, C., Perrot, D. Mots étrangers dans le roman: de Proust à W.G. Sebald, P.U.L, pp.77-95, 2007. <halshs-00356208>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356208/file/VAN_DEN_AVENNE_Citer_la_langue_de_l_autre_version_soumise.pdf BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. « Donner en français l'illusion du créole » – Mélanges de langues et frontières linguistiques - Positions de linguistes sur l'écriture littéraire. Brasseur, P., Véronique, D. Mondes créoles et francophones, Mélanges offerts à Robert Chaudenson, L'harmattan, pp.41-50, 2007. <halshs-00356211>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356211/file/Hommage_Chaudenson_-_van_den_avenne.pdf BibTex

2006

Communication dans un congrès

ref_biblio
Cécile Van den Avenne, Aïssatou Mbodj-Pouye. « Comment les langues se mélangent-elles à
l'écrit ? Pratiques actuelles de deux agriculteurs passés par une école bilingue
(franco-bambara) au Mali ». Brock-Utne B., Skattum I. Language and Education in Africa, Jun 2006, Oslo, Norvège. Symposium Books, pp.301-312., 2008. <halshs-00380469>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00380469/file/Mbodj_VandenAvenne_LEA.pdf BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. L'élément indien de la créolité : une reconstruction identitaire. Bridet, G., Moussa, S., Petr, C. L'usage de l'Inde dans les littératures françaises et européennes (XXXVIIIe-XXe siècles), Kailash, pp.339-356, 2006. <halshs-00356210>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356210/file/usagesdel_inde_vandenavenne.pdf BibTex

2005

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Bambara et français-tirailleur. Une analyse de la politique linguistique au sein de l'armée coloniale française : la Grande Guerre et après. Les documents de la SIHFLES, 2005, pp.123-150. <halshs-00356207>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356207/file/article_SIHFLES_versionperso.pdf BibTex

Chapitre d'ouvrage

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Passer d'un monde à l'autre, d'une langue à l'autre – Lecture de deux incipits d'Ahmadou Kourouma. Mochet M.A., Barbot M.J., Castellotti V., Chiss J.L., Develotte C., Moore D. Plurilinguisme et apprentissage : Mélanges Daniel COSTE, ENS Editions, pp.237-246, 2005. <halshs-00356213>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356213/file/incipits_kourouma_vandenavenne.pdf BibTex

Direction d'ouvrage, Proceedings

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Mobilités et contacts de langues,. L'Harmattan, pp.374, 2005. <halshs-00380283>
Accès au bibtex
BibTex

2004

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. La position énonciative complexe d'un écrivain d'Afrique francophone : le cas d'Hubert Freddy Ndong Mbeng. Glottopol. Revue de sociolinguistique en ligne, 2004, pp.44- 59. <halshs-00425294>
Accès au bibtex
BibTex

Ouvrage (y compris édition critique et traduction)

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Changer de vie, changer de langues. Paroles de migrants entre le Mali et Marseille. L'Harmattan, pp.316, 2004, Espaces discursifs, Thierry Bulot. <halshs-00356209>
Accès au bibtex
BibTex

2003

Article dans des revues

ref_biblio
Elisabeth. Dorier, Cécile Van den Avenne. Usages toponymiques et pratiques de l'espace urbain à Mopti. Marges Linguistiques, M.L.M.S. Publisher, 2003, pp.151-158. <halshs-00356215>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356215/file/dorier-apprill_van_den_avenne.pdf BibTex

2002

Article dans des revues

ref_biblio
Cécile Van den Avenne. Un récit de ruse : observations à propos de la question de l'insécurité linguistique. Cahier de l'institut linguistique de Louvain, 2002, Vol. 28 (N° 3-4). <halshs-00425293>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Elisabeth. Dorier, Cécile Van den Avenne. Usages toponymiques et pratiques de l'espace urbain à Mopti (Mali). Marges Linguistiques, M.L.M.S. Publisher, 2002. <halshs-00425295>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Cécile Van den Avenne. De l'expérience plurilingue à l'expérience diglossique : migrants maliens en France. Cahiers d'études africaines, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, 2002, pp.619-636. <halshs-00425292>
Accès au bibtex
BibTex

2001

Communication dans un congrès

ref_biblio
Cécile Van den Avenne, Elisabeth. Dorier. Traditions orales et citadinité : les enjeux de l'histoire urbaine à Mopti (Mali). Cosaert, Patrice;Bart, François;. IXe Journées de géographie tropicale, Sep 2001, La Rochelle, France. DYMSET-Dynamiques des milieux et des sociétés dans les espaces tropicaux, pp.557- 568, 2003. <halshs-00425296>
Accès au bibtex
BibTex
ref_biblio
Elisabeth. Dorier, Cécile Van den Avenne. Traditions orales et citadinité Les enjeux de l'histoire urbaine à Mopti (Mali). COSAERT P., BART F. Patrimoines et développement dans les pays tropicaux, Colloque du Comité national français de géographie, 2001, La Rochelle, France. Dymset, pp.557-568, 2003. <halshs-00723774>
Accès au texte intégral et bibtex
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00723774/file/DORIER_VANDENAVENNE_memoire_patrimoine_Mopti_2003.pdf BibTex